2 ตัวเลือกสินค้า
ภาษาจีนสำหรับนักกฎหมาย 律师用汉语
ค่าจัดส่ง:
฿27
คุณลักษณะ
แบรนด์,ประเภทปกหนังสือ
รายละเอียด

คำนำ ด้วยสถานการณ์ที่คนจีนลงทุนในประเทศไทยยิ่งมายิ่งมีจำนวนคนมากขึ้นและคดีที่สมาคมทนายความในเมืองไทยรับมาดำเนินการจากคนจีนก็เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ ผู้เขียนได้จัดทำและเรียบเรียงหลักสูตรเล่มนี้ “ภาษาจีนสำหรับนักกฎหมาย”ขึ้นมาโดยเฉพาะ นี่เป็นผลงานชี้นใหณ่อีกหนึ่งชี้นที่ตีพิมพ์โดยศูนย์สอนษาภาษาจีนแบบทันสมัยหลังจากศูนย์ฯ ได้ตีพิมพ์หนังสือชุดการสอนภาษาจีนตามสายอาชีพ เช่น“หลักสูตรการสนทนาภาษาจีนสำหรับโรงพยาบาล”“หลักสูตรสนทนาภาษาจีนสำหรับการแนะนำอสังหาริมทรัพย์”“บริบทภาษาจีน-ไทย เล่ม 1 และเล่ม 2”เป็นต้น หลักสูตรนี้มีบทเรียนทั้งหมด 10 บท ผู้จัดทำได้สกัดเนื้อหาจากคดีแพ่งและคดีอาญาที่ได้เผชิญหรือรับฟังในประเทศไทยกว่า 30 ปี พร้อมกับคดีที่ทนายรับมาจากคนจีนและนำเนื้อหาเหล่านี้เขียนเป็นฉากการสนทนา และจัดทำไว้ 10 หัวข้อดังนี้ 1.การจ้างทนาย 2.การดำเนินธุรกิจจะต้องทำตามกฎหมาย 3.การฝ่าฝืนกฎจราจรต้องถูกลงโทษ 4.หุ้นส่วนบริษัท 5. การแบ่งทรัพย์สินหลังการหย่าร้าง 6.การซื้อขายยาเสพติดถือเป็นอาชญากรรม 7.การทำพินัยกรรม 8.โจทก์และจำเลย 9.การไกล่เกลี่ยนอกศาล 10.รอการพิจารณาคดีของศาล (*** ได้เพิ่มคำเฉลยทุกบทในหนังสือฉบับที่ออกใหม่หลังวันที่ 28 มีนาคม 2566 แล้ว) ผู้เขียนหวังว่า นอกจากจะช่วยให้นักกฎหมายชาวไทยมีความสะดวกกับการสื่อสารสัมพันธ์กับลูกค้าชาวจีน และยังมีผลดีต่อคนจีนที่อาศัยในประเทศไทยเป็นระยะยาวนั้นเข้าใจกฎระเบียบไทยให้มากขึ้น แม้ว่า ผู้เขียนจะใช้เวลานานกว่าหนึ่งปีในการจัดทำหนังสือเล่มนี่ แต่เนื้อหาอาจจะยังคงอยู่ห่างไกลจากความต้องการของผู้เชี่ยวชาญด้านกฎหมาย และมีจุบกพ่วงมากมาย เลยคาดหวังว่า ผู้อ่านชี้แนะและวิพากษ์วิจารณ์ได้เหมาะสม นี่ก็เป็นผลตอบแทนอย่างดีต่อผู้เขียนในอีกแง่นึ่ง

แชทเลย
เพิ่มไปยังรถเข็น
ซื้อสินค้า